Habibi habibi
Como dijera Dámaso Alonso, las jarchas no son sino villancicos conservados en moaxajas de poetas cultos árabes o hebreos. Su origen está en las canciones de amor en latín vulgar, y su influencia sobre la lírica cortés provenzal o sobre la poesía popular del norte de
África está demostrada.
De estas primeras muestras de lírica románica que se conservan nos quedamos con la imagen de la
doncella enamorada que las protagoniza. Activa, atrevida y clara, era capaz de pronunciar
entre los años 1000 y 1150 las palabras que siguen:
Dueño Mío Ibrahim,
oh hombre dulce,
vente a mí
de noche.
Si no, si no quieres,
iréme a ti
-¡dime adónde!-
a verte.
Obviemos el primer verso y obtendremos una heroína muy moderna.
Wilhelm Grimm

Tal día como hoy, en 1786, nacía en Hanau el pequeño de los
hermanos Grimm. Ambos se dedicaron a recopilar piezas del folklore germano que publicaron en varios volúmenes entre 1812 y 1822.
Blancanieves y los siete enanitos,
Hansel y Gretel,
Caperucita Roja,
Rapunzel y
La Cenicienta son algunas de ellas. Crueldad y fantasía para niños y adultos.
Contra el estrés...
... unos versos de Emily Dickinson, de nuevo. Ágiles y vehementes, interrogantes y afirmativos a un tiempo.
I ’M nobody! Who are you?
Are you nobody, too?
Then there ’s a pair of us—don’t tell!
They ’d banish us, you know.
How dreary to be somebody!
How public, like a frog
To tell your name the livelong day
To an admiring bog!
El nacimiento de la prosa

Costó mucho a público y autores percatarse de la mayor flexibilidad de la prosa para desarrollar una historia. Sólo cuando se extendió la educación y la cultura se desligó la prosa de los asuntos jurídicos o pedagógicos para abarcar otros más imaginativos. Hoy en día incluso resulta trabajoso leer
prosa del siglo XVIII, arcaica y disgresiva. Pensemos en Laurence Sterne o en Choderlos de Laclos.
El enfermo imaginario
Hace exactamente 239 años
Molière sufrió una hemorragia mientras interpretaba al hipocondríaco Argan en su obra
El enfermo imaginario. Moriría esa noche. El rey intercedió para que el dramaturgo recibiese cristiana sepultura.
Listo el sistema de comentarios.
Destrangis

.... pues sí, hoy hablamos de
Estopa : o ) Estos chicos de Cornellà tienen el don de la frescura en las letras y derrochan la más auténtica inspiración urbana en cada uno de sus temas. Pongamos unos ejemplos del feliz uso que hacen de clásicas figuras literarias:
El
calambur:
esa risilla que se cuela se cuela, secuela que deja la primavera
La
enumeración caótica:
me falta el aliento, la fuerza, la pasta, las ganas de verte, el encanto, la salsa, la luz de mis ojos, mi as de la manga, tus ojitos rojos
El
paralelismo:
entras partiendo la pana, invitando a la peña, invitando a cañas, repartiendo leña
La
aliteración:
corazón con caparazón de rocas
Y, por supuesto, la
hipérbole:
que no te quiero mirar, pero es que cierro los ojos y hasta te veo por dentro, te veo en un lado y en otro, en cada foto en cada espejo y en las paredes del metro y en los ojos de la gente, hasta en la sopa más caliente, loco yo me estoy volviendo
Entre la pena y la nada
Esta fecha es un pretexto ideal para traer aquí la gran novela de amor de William Faulkner, poco amigo de la sensiblería. Hablamos de Las palmeras salvajes, que contiene duras reflexiones sobre el amor:
Dicen que el amor muere entre dos personas. Eso no es cierto. No muere. Lo deja a uno, se va si uno no es digno, si uno no lo merece bastante. Es como el océano: si uno no sirve, si uno empieza a apestar en él, lo escupe en alguna parte para que se muera.
... o sobre su relación con la muerte. Oigamos a Wilburne en los instantes que siguen a la muerte de Carlota:
No es que pueda vivir, es que quiero (...). La vieja carne al fin, por vieja que sea. Porque si la memoria existiera fuera de la carne no sería memoria porque no sabría de qué se acuerda y así cuando ella dejó de ser, la mitad de la memoria dejó de ser y si yo dejara de ser todo el recuerdo dejaría de ser. Sí. Entre la pena y la nada elijo la pena.
La traducción, tan sentida, es de Borges, que se olvidó de puntuar.
Los lunes en el infierno
Sobre las tardes de domingo y los mortíferos lunes hay abundante literatura. Maurice L'Encre, uno de los curiosos personajes de la Gramática parda de Juan García Hortelano, pide a las "Instancias Superiores" no vivir los lunes, que se irían acumulando para poder disfrutarlos a partir del día en que hubieran fijado su muerte... pero Maurice olvida señalar en la solicitud dónde pasaría los lunes, por lo que las Instancias Superiores le obsequian con letales lunes en el infierno.
Pessoa marchoso

Ni los
intocables se libran de los inmisericordes zarpazos de los
googlewhackers. Tal vez Caeiro lo hubiera soportado con alegría, pero al resto de los heterónimos la broma les hubiera provocado, cuando menos,
desassossego.
(
Googlewhacking: juego que consiste en buscar dos palabras que, introducidas en Google, arrojen un único resultado. Haced la prueba con
Pessoa marchoso O :-)
Cantigas

Volvemos a la lengua de la literatura medieval. Durante el siglo XIII, en el norte de Italia la poesía lírica se escribía en provenzal. Mientras,
Alfonso X, que era castellano, escribía sus
Cantigas en el dialecto gallego, que entonces era considerada la lengua más apropiada para la poesía lírica. Esta es una de las primeras estrofas de sus
Cantigas de Santa Maria:
E o que quero é dizer loor
da Virgen, Madre de Nostro Sennor,
Santa Maria, que ést' a mellor
cousa que el fez; e por aquest' eu
quero seer oy mais seu trobador,
e rogo-lle que me queira por seu
Plegarias atendidas
Unas líneas para el maestro
Roberto Enríquez: ¿alguien más es capaz de mantener una
bitácora en castellano y
otra en inglés con tanta frescura? Le tomo prestada su referencia a
Answered Prayers, de Truman Capote, título inspirado en este pensamiento de Santa Teresa:
Se derraman más lágrimas por las plegarias atendidas que por las no atendidas.
Pues eso, cuidadito.
Rimas
... y ya que estamos con Lope, una reivindicación de su obra poética. El Fénix relató en verso todos los pormenores de su vida privada, desde el origen celoso de su existencia
En fin, por celos soy: ¡qué nacimiento!
Imaginadle vos, que haber nacido
de tan inquieta causa fue portento
... hasta los cumpleaños de sus hijos
Hoy cumple trece, y merece
Antonia dos mil cumplir;
ni hubiera más que pedir
si se quedara en sus trece.
... pero sin duda nos quedamos con sus Rimas, y en especial con las dedicadas a Elena Osorio (más chismes).
La casa de Lope

Quien fotografió el número 11 de la calle Cervantes de Madrid para
la web del momento no parecía sensibilizado con el significado histórico de esa vivienda, donde Lope de Vega vivió desde 1610 hasta su muerte en 1635. Hay que acudir a la página de la
Asociación de Teatro Español Clásico de Tempe, Arizona, para contemplar fotografías del interior de la casa.