Saltar al contenido

Poesía española en inglés

El último Cultural reúne a poetas españoles de varias generaciones para hablar de la lírica más reciente. El editor Sergio Gaspar dice de Roger Wolfe:

Apareció con una aseveración brutal: «toda la tradición española es una mierda». La suya fue una apuesta incluso más radical que la de los novísimos. Lo suyo era: «a partir de ahora, escribamos en castellano pero en inglés».

Wolfe nació en Kent en 1962 pero vive en España desde los cuatro años y escribe en español. La estética que promueve ha dado lugar a poemas como el siguiente, escrito por él:

Me despierto y hay un vaso medio lleno

de bourbon encima de la mesa, unas cerillas,

un paquete de Winston en el que alguien

ha garabateado su número de teléfono; son las siete

y cinco minutos de la mañana, James Mason me contempla

en blanco y negro desde el televisor, y vocaliza

palabras que no logro encender ni oír siquiera.

Y después de levantarme y acercarme

al baño, y echar el asco y las entrañas

por las cañerías, y tirar de la cadena, se me ocurre

que es agradable estar vivo y hacer la guerra

y el amor y este poema, y que el mundo

bien merece otra mirada.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.